56 Güte- und Prüfbestimmungen Quality and Test Specifications • in Fällen in denen das Arbeitsverhältnis als Teil einer Schleuserorganisation oder als Teil eines Schleusungssystems dient. • in cases where the employment relationship serves as part of a smuggling organisation or as part of a smuggling system. Zu 2.3 Mindeststandards für Gesundheit und Sicherheit, d. h.: Re 2.3 Minimum health and safety standards, i. e.: Keine Arbeit innerhalb von Unternehmen – No work within companies – • in denen die landespezifischen Mindeststandards für Gesundheit und Arbeitssicherheit bezüglich kurz- und langfristiger Risiken am Arbeitsplatz nicht eingehalten werden. • where the country-specific minimum health and safety standards for short and long-term risks at work are not met. • in denen Arbeitsplatzrisiken über alle Arbeitsplätze und Hierarchiestufen im Unternehmen nicht systematisch analysiert und Maßnahmen zur Reduktion der Arbeitsplatzrisiken nicht aufgestellt und durchgeführt werden. • in which workplace risks are not systematically analysed across all workplaces and hierarchical levels in the company and measures to reduce workplace risks are not established and implemented. • in denen nicht adäquate persönliche Schutzausrüstungen (PSA) gestellt werden. • in which inadequate personal protective equipment is provided. • in denen die Arbeitsschutzorganisation nicht Verantwortung des obersten Managements ist. • where the OSH organisation is not the responsibility of top management. • in denen kein regelmäßig tagendes Gremium, bestehend aus Arbeitnehmervertretern und Arbeitgebervertretern („ASA-Sitzungen“) gibt, welches entsprechend ausgebildet ist, um Arbeitsplatzrisiken zu bewerten und protokollierte Entscheidungen hinsichtlich der Reduktion von Arbeitsplatzrisiken zu treffen, die in der Organisation zusammen mit Unfallstatistiken, die in geeigneter Form die Arbeitsunfälle im Unternehmen darstellen publiziert werden. • where there is no regularly meeting body consisting of workers' representatives and employers' representatives that is properly trained to assess workplace risks and make recorded decisions regarding the reduction of workplace risks, which are published in the organisation together with accident statistics that present in an appropriate form the workplace accidents in the company. • in denen keine nachvollziehbaren regelmäßigen Schulungen bzgl. Arbeitsplatzsicherheit für alle Arbeitsplätze und für alle Hierarchiestufen im Unternehmen sowie fallweise Schulungen bei Arbeitsunfällen oder sicherheitsrelevante Änderungen an Arbeitsplätzen durchgeführt werden. • where there is no traceable regular training on workplace safety for all workplaces and for all hierarchical levels in the company, as well as training on a case-by-case basis in the event of occupational accidents or safety-relevant changes to workplaces. • in denen keine frei verfügbaren, adäquaten Einrichtungen für alle Mitarbeiter für die persönliche Hygiene sowie zur Einnahme von Mahlzeiten gestellt werden. • in which no freely available, adequate facilities are provided for all staff for personal hygiene as well as for taking meals. • in denen gestellte Wohnunterkünfte nicht den Grundbedürfnissen der Mitarbeiter entsprechen und nicht sicher sowie sauber sind, unabhängig davon, ob diese durch den Arbeitgeber gestellt oder durch Partnerunternehmen betrieben werden. • where housing provided does not meet the basic needs of employees and is not safe and clean, whether provided by the employer or operated by partner companies. • in denen die Mitarbeiter nicht berechtigt sind, sich bei Gefahr im Verzug vom Arbeitsplatz zu entfernen, ohne hierfür die Erlaubnis des Arbeitsgebers einzuholen. • where employees are not authorised to leave the workplace in case of imminent danger without obtaining permission from the organisation. Zu 2.4 Gemeinsame Arbeitnehmervertretung möglichst entsprechend der ILO Konventionen 87, 98 und 154, d. h.: Re 2.4 Joint worker representation as far as possible in accordance with ILO Conventions 87, 98 and 154, i. e.: Keine Arbeit in Unternehmen – No work in companies – • in denen Arbeitnehmer wie Arbeitgeber nicht das Recht haben, sich selbstgewählt zu organisieren, bzw. sich Organisationen ohne vorherige Bewilligung anzuschließen. • in which workers as well as employers do not have the right to organise themselves or to join organisations without prior authorisation. • in denen Arbeitnehmer nicht das Recht haben sich selbst frei zu organisieren, ohne Einschränkung durch dafür durch den Arbeitgeber eingerichtete Gremien. • where workers do not have the right to organise themselves freely, without restriction by bodies established for this purpose by the employer.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIwNjU=