54 Güte- und Prüfbestimmungen Quality and Test Specifications Zu 1.9 Erbringen von Beratungsleistungen für den Anwender Gütezeichenbenutzer müssen nach Anfrage von Kunden und Anwendern Beratungsleistungen zur Verfügung stellen können. Das gilt vor allem, wenn spezifische Lösungen angefragt werden, die spezielle und individuelle Planungsleistungen erfordern. Anforderung an die Prüfung: Re 1.9 Provision of advisory services for the user Quality mark users must be able to provide consultancy services upon request from customers and users. This is especially true when specific solutions are requested that require special and individual planning services. Requirement for the examination: Die Qualifikationen der für Planung und Beratung zuständigen Mitarbeiter des Herstellers müssen hinsichtlich folgender Kriterien überprüft werden: Die Mitarbeiter müssen in der Lage sein, selbständig technische Beratungen durchzuführen. Die Kompetenz der Mitarbeiter muss nachweisbar sein und überprüft werden können. The qualifications of the manufacturer's employees responsible for planning and consultation must be checked with regard to the following criteria: The employees must be able to carry out technical consultations independently. The competence of the staff must be demonstrable and verifiable. Zu 1.10 Produkthaftpflicht Eine Produkthaftpflichtversicherung ist durch den Gütezeichenbenutzer abzuschließen, um Produkthaftpflichtrisiken abzusichern. Anforderung an die Prüfung: Re 1.10 Product liability Product liability insurance must be taken out by the manufacturer to cover product liability risks. Requirement for the examination: Das Vorhandensein einer Produkthaftpflichtversicherung über mindestens € 1.500.000 im Einzelfall Versicherungssumme ist durch den Nachweis einer gültigen Versicherungsbestätigung zu belegen. The existence of product liability insurance for at least €1,500,000 in the individual case sum insured is to be proven by proof of a valid insurance certificate. Zu 1.11 Ein Dokumentenarchiv über hergestellte und verkaufte Produkte und deren produktspezifische und relevante Bauteile ist zu führen und über einen Zeitraum von mindestens 5 Jahren aufzubewahren. Anforderung an die Prüfung: Re 1.11 A document archive on manufactured and sold products and their product-specific and relevant components shall be maintained and kept for a period of at least five years. Requirement for the examination: Das Vorhandensein eines Dokumentenarchivs ist nachzuweisen. The existence of a document archive shall be proven. Zu 1.12 Durchführung der Erstprüfung und der laufenden Fremdüberwachung durch ein vom Güteausschuss benanntes, akkreditierten Prüfinstitut (DIN EN ISO / IEC 17025). Anforderung an die Prüfung: Re 1.12 Execution of all initial and external tests by an institute recognised and accredited by the Quality Committee (DIN EN ISO / IEC 17025). Requirement for the examination: Akkreditierungsnachweis des Prüfinstituts. Proof of accreditation of the testing institute.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIwNjU=