23 Güte- und Prüfbestimmungen Quality and Test Specifications – Versuchsdurchführung – Execution of the test An den PK wird ein Prüfgewicht gehängt. Masse = 10 kg A test weight is hung on the test object. Weight = 10 kg Das Prüfgewicht muss 1 h in dieser Position hängen bleiben. The test weight must remain hanging in this position for 1 hour. 4 Überwachung 4 Monitoring 4.1 Übersicht 4.1 Overview Die Überwachung unterteilt sich in: Monitoring is divided into the following categories: – Erstprüfung – Initial testing – Eigenüberwachung – Internal testing – Fremdüberwachung – External testing – Wiederholungsprüfung – Re-examination and testing 4.2 Erstprüfung 4.2 Initial testing 4.2.1 Allgemeines 4.2.1 General Das Bestehen der Erstprüfung ist unabdingbare Voraussetzung für die Verleihung und Führung des Gütezeichens „Abfall- und Wertstoffbehälter“ einschließlich der werkstoffspezifischen Inschrift „Kunststoff“ bzw. „K“. Passing the initial test is an indispensable requirement for the awarding of and the entitlement to display the Quality Mark “Waste and Recycling Containers” including the materials specific inscription “K” for plastic (“Kunststoff” in German). Der Erstprüfung hat sich jeder Betrieb zu unterziehen, der einen Antrag auf Verleihung des Gütezeichens bei der Gütegemeinschaft Abfall- und Wertstoffbehälter e. V. gestellt hat. The initial test must be completed by every manufacturer who has applied for the awarding of the Quality Mark at The Quality Control Association of Waste and Recycling Containers. Zur Durchführung der Erstprüfung beauftragt der Güteausschuss der Gütegemeinschaft neutrale Sachverständige oder geeignete Prüfinstitute, die gemäß DIN EN ISO / IEC 17025 / 17020 akkreditiert sind. The Quality Committee of the Quality Control Association shall commission neutral experts or a suitable testing institute both of which are accredited according to DIN EN ISO / IEC 17025 / 17020. Die Kosten der Erstprüfung trägt der Antragsteller. The applicant shall bear the costs of the initial testing. 4.2.2 Inhalt und Umfang der Erstprüfung 4.2.2 Content and scope of the initial test Bei der Erstprüfung hat der Antragsteller nachzuweisen, dass durch seine betrieblichen Einrichtungen und sein Fachpersonal sichergestellt ist, dass er AWB nach diesen Güte- und Prüfbestimmungen herstellen kann. In the case of the initial test, the applicant must prove that it is ensured by means of his / her manufacturing facility and his / her expert personnel that he / she can produce the AWBs in accordance with these quality and test requirements. Die bei der Herstellung von AWB eingesetzten Werkstoffe müssen recycelbar sein. Die Überprüfung der kennzeichnenden Eigenschaften ist bei Nachfrage durch die GGAWB durch ein entsprechendes Prüfzeugnis einer anerkannten Prüfstelle oder des Herstellers nachzuweisen. The materials used to manufacture AWBs must be recyclable. Upon request by the GGAWB, verification of the distinguishing characteristics of materials used for manufacturing AWBs shall be proven by providing an appropriate test certificate from an acknowledged testing authority or the manufacturer. Die Erstprüfung erfolgt am kompletten AWB aus der laufenden Fertigung nach Abschnitten 2 und 3. Bei Änderung oder Austausch der Einzelteile (Rumpf, Deckel, Fahrwerk) ist für diese Einzelteile ein erneuter Funktionsnachweis mit den entsprechenden Prüfungen zu erbringen. The initial test is carried out on the entire AWB that comes from current production according to section 2 and 3. In case of the modification or substitution of individual parts (body, lid, running gear) proof of the re-testing of functional demonstration of the part and the appropriate tests must be provided. 4.3 Eigenüberwachung 4.3 Internal testing Jeder Gütezeichenbenutzer hat für die Einhaltung der Güte- und Prüfbestimmungen kontinuierlich Eigenüberwachungen durchzuführen, damit er sicherstellt, dass seine mit dem RAL-Gütezeichen gekennzeichneten AWB stets den Qualitätsanforderungen dieser Gütesicherung entsprechen. Every Quality Mark holder must continually carry out internal testing in order to show compliance with the quality and test regulations and to ensure that his / her AWBs bearing the RAL Quality Mark are always in compliance with the quality requirements of this quality assurance.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIwNjU=