22 Güte- und Prüfbestimmungen Quality and Test Specifications Der Behälter wird in dieser Position 5 s gehalten. The container is held in this position for 5 seconds. Die Prüfung je AWB muss innerhalb von 5 Minuten, nach Entnahme aus der Kältekammer, durchgeführt sein. The testing of each AWB must be carried out inside 5 minutes after the AWB has been taken out of the cold chamber. Anschließend wird der AWB in die Ruhelage zurückversetzt, aus der Verriegelung gelöst und begutachtet. Es werden 3 AWB getestet. After this, the AWB is put back into the resting position, released from the locking mechanism and examined. 3 AWBs shall be tested. 3.3.19 Festigkeit des Transponderadapters im RAL-Chipnest 3.3.19 Stability of the transponder adapter in the RAL chip nest Gütebestimmungen Quality requirements Bewertung der Ergebnisse Evaluation of test results Die Prüfung gilt bestanden, wenn nach 1 h der Prüfkörper noch nicht aus dem AWB-Chipnest herausgefallen ist. Alle Prüfmuster müssen den Test bestehen. The test is “passed” when the test body has not fallen out of the AWB chip nest after 1 hour. All test samples must pass the test. Häufigkeit der Prüfungen Frequency of the tests Die Prüfung wird nur bei der Erstmusterprüfung und der Fremdüberwachung durchgeführt. The test in only carried out during the initial sample testing and external monitoring. – Erstmusterprüfung 3 Prüfmuster – Initial sample test: 3 test samples – Fremdüberwachung 1 Prüfmuster – External monitoring: 1 test sample Prüfbestimmungen Test requirements – Prüfkörper – Test object Der Prüfkörper muss Bild 10 entsprechen. Die Maßhaltigkeit muss durch ein Zertifikat eines anerkannten Prüfinstitutes nachgewiesen werden. The test object must be consistent with Fig. 10. Dimensional accuracy must be proven by means of a certificate from an acknowledged testing institut. Gewinde wie bei Gewinde Grenzlehrdorn DIN 2280 M30x1,5 ISO 6H Gewindeanken gehärtet The thread has to be the same as at the plug limit gauge DIN 2280 M30x1,5 ISO 6H with hardened threadanks Bild 10 – Prüfkörper Fig. 10 – Test object – Montage des Prüfkörpers (PK) im RAL-Chipnest – Mounting of a test object (PK) in the RAL chip nest – Zeitpunkt der Montage Min. 24 h nach Produktion des AWB – Time of mounting A minimum of 24 hours after the production of the AWB – Montagetemperatur Umgebungstemperatur bei Montage: (23 +/– 5) °C – Mounting temperature Ambient temperature at the time mounting takes place: (23 + / – 5) °C – Montage Der PK wird eingeschlagen. Es muss darauf geachtet werden, dass der PK rechtwinklig zum Chipnest angesetzt und bis zum Anschlag eingeschlagen wird. – Mounting temperature The test object is inserted. Attention must be taken to ensure that the test object is inserted at a right angle to the chip nest and inserted as far as it will go in. – Prüfung der Festigkeit des PK im AWB-Chipnest – Test of fixedness of the test object in the AWB chip nest – Zeitpunkt der Prüfung Min. 24 h nach Montage des PK im AWB-Chipnest – Time of the test A minimum of 24 hours after the mounting of the test object in the AWB chip nest – Prüftemperatur Umgebungstemperatur bei Prüfung: (23 +/– 5) °C – Test temperature Ambient temperature at the time of testing: (23 +/– 5) °C
RkJQdWJsaXNoZXIy MjIwNjU=